De brochure is downloadbaar en kan op papier besteld worden. Er zijn 13 vertalingen voorzien van de kernboodschappen. Ook deze kunnen online gedownload worden.
Wat is het?
Deze brochure richt zich tot ouders die meertalig opvoeden. Hiermee kunnen ze hun gezin in kaart brengen om zo de keuze te kunnen maken die het best aansluit bij hun wensen, vaardigheden en context. De brochure ondersteunt gesprekken tussen ouders en professionals over meertalig opvoeden. De belangrijkste vragen komen aan bod.
Ouders kunnen de brochure ook zelf doornemen en invullen, als ze dit wensen.
De brochure wordt als volgt voorgesteld aan ouders:
Breng je gezin in kaart
Meertalig opvoeden is positief! Het is belangrijk om al vroeg na te denken over hoe je dit samen gaat aanpakken. Er zijn heel wat dingen om af te wegen. Niet alleen je gezin, maar ook je ruimere omgeving speelt een rol (bijvoorbeeld: familie, kinderopvang, vrienden…). En elk gezin is anders.
Elk gezin maakt zijn eigen keuze. Er is geen goede of slechte aanpak.
Aan de slag met het Kameleon-boekje
Hoe goed beheers je een taal? Wat zijn je wensen en verwachtingen? Welke talen komen aan bod? Waar ga je die talen spreken? Wie spreekt welke taal? Gebruik het handige Kameleon-boekje om de situatie van jouw gezin in kaart te brengen.
Leerdoelen
- Studenten leggen uit dat verschillende manieren van meertalig opvoeden mogelijk zijn en de meest gepaste manier steeds afhangt van de specifieke situatie van een gezin.
- Studenten kunnen ontleden waarom verschillende manieren van meertalig opvoeden al dan niet gepast zijn voor bepaalde situaties en suggesties ontwerpen om eventueel bij te sturen.
Denkvragen over kernboodschap
- In een gesprek met meertalige ouders is het vaak zoeken naar een manier om tot de kern te komen. Kijk door de bril van de ouders naar die gesprekken en gebruik de brochure als leidraad. Hoe ervaar je deze gesprekken met ouders? Helpt de brochure om de belangrijkste zaken in beeld te brengen?
- Is de brochure ook bruikbaar bij ouders die minder goed Nederlands kunnen? Helpen de vertaalde kernboodschappen in combinatie met de brochure?